信报订阅

诺奖得主法朗士唯一童话《蜜蜂公主》全彩插画译本问世

2017-09-19 20:14    作者:武祉漠    编辑:武祉漠

摘要: 譬如,在早期版本中,译者将乔治王子与蜜蜂公主的母亲都称作“王后”,但实际上,更准确的称谓应为伯爵夫人与公爵夫人。据悉,法朗士是法国作家、文学评论家、社会活动家,主要作品有小说《苔依丝》《企鹅岛》《诸神渴了》等。

《蜜蜂公主》插图1

信报讯(记者刘珲 武祉漠)近日,由云南美术出版社引进出版的《蜜蜂公主》已亮相全国各大书店。据悉,该书是法朗士为“激发和保护孩子的想象力”专门创作的唯一童话作品,也是法国儿童文学的重要代表。

《蜜蜂公主》讲述了克拉瑞德城堡的蜜蜂公主和白色庄园的乔治王子的故事。他们从小一起长大,去神秘大湖探险时,乔治被水妖抓走关进水晶宫殿,而蜜蜂则被矮人们骑着乌鸦带走。之后七年,矮人国洛克王默默爱上了美丽的蜜蜂,却也知道她深深思念着母亲和乔治哥哥。最后,洛克王救出了乔治,为他俩举行盛大的婚礼。

该版本译者戚译引向记者介绍,《蜜蜂公主》利用骑士传说、矮人族、水妖等欧洲古典文化元素,讲述了一个温柔的故事,为孩子创造了一个纯净美好的童话世界。里面没有正与邪的对抗,只有不同形式的爱,唯一的反面力量也表现为自私的爱。

此外,该书编辑坦言,戚译引对新译本做了很多细节化的处理。由于作者法朗士在古典文学方面造诣颇深,欧洲贵族头衔演变历史又极为复杂,戚译引在翻译《蜜蜂公主》的过程中也碰到一些困难。她通过查阅相关资料,尽可能地保留住原文韵味。譬如,在早期版本中,译者将乔治王子与蜜蜂公主的母亲都称作“王后”,但实际上,更准确的称谓应为伯爵夫人与公爵夫人。同时,书中还有二十余幅精美手绘插图,以便孩子们可以沉浸在斑斓的童话世界。

据悉,法朗士是法国作家、文学评论家、社会活动家,主要作品有小说《苔依丝》《企鹅岛》《诸神渴了》等。在长达65年的文学创作,他被读者誉为“一位真正的文坛宗师”。1921年,他凭借《苔依丝》获诺贝尔文学奖,获奖理由为“他辉煌的文学成就,乃在于他高尚的文体、怜悯的人道同情、迷人的魅力,以及一个真正法国性情所形成的特质”。